The Linguistic Landscape of Peshawar: Social Hierarchies of English and its Transliterations
Keywords:Linguistic Landscape, English signs, transliteration, Urduization, social class, glocalization
This article explores the English and transliterated signs in the linguistic landscape of Peshawar. A total of 900 signs were selected out of 5000 signs collected from 36 different locations across the city. Sign locations were further categorized as rural, urban/semi-urban, and posh. The study also included twenty-one interviews with citizens featuring shopkeepers, students, teachers, waiters, and sign-writers. Informed by the signage, public perceptions, and policy documents, the study provides fresh insights into the study of English in the LL as a marker of socioeconomic status. More importantly, the Urduized transliterations suggest not only a glocalised form of language but a linguistic phenomenon indirectly proportional to the social class of the inhabitants where the signs occur.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format for any purpose, even commercially.
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
- The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.